こんにちは☆
MINI 東大阪 マエダ でございます♪
最近他店舗のブログを毎日読んでいるのですが・・・
ホントに毎日読んでいるのに
今更ながらとっても気になったことが・・・
MINI 宝塚さんなのですが・・・
ローマ字にしたら
TAKARADUKA・・・
パソコンなどに入力するときは「づ」なのに
なぜ
TAKARAZUKA・・・
「ず」なのかな??
と・・・とっても悩みました(笑)
調べてみると・・・
国語のローマ字表記には
ヘボン式、日本式、訓令式の3種類があるそうで・・・
だ行の「づ」について、ヘボン式と訓令式は「ZU」、
日本式では「DU」と表記するそうです!
このうち、訓令式については、
昭和5年(1930年)に臨時ローマ字調査会が日本式とヘボン式を折衷して制定し、
昭和12年(1937年)に内閣訓令として発表したものですが、
戦後の混乱期を経て、昭和29年(1954年)に内閣告示第1号「ローマ字のつづり方」により、
公用文の表記として採用されました。
「TAKARAZUKA」の表記は、ヘボン式!
この告示によりますと、ざ行の「ず」と、だ行の「づ」を区分せずに
原則として「ZU」と表記することになっています☆
と・・・
私たちは基本日本式ローマ字を使っているからそぉいう疑問が出てきたのでしょうね♪
もぉ学校でもヘボン式じゃなく
日本式ローマ字を教えていますもんね♪
マエダの豆知識でした(笑)